Grupa Media Informacyjne zaprasza do wspólnego budowania nowej jakości    
Nowe Media - Modern News Life    
                                                   
                                                   
   
  TV Radio Foto Time News Maps Sport Moto Econ Tech Kult Home Fash VIP Infor Uroda Hobby Inne Akad Ogło Pobie Rozry Aukc Kata  
     
  Clean jPlayer skin: Example
 
 
     
img1
GMI
Nowe Media

More
img2
BMW DEALER
Kraków ul. Basztowa 17

More
img3
MERCEDES
Wybierz profesjonalne rozwiązania stworzone przez grupę Mercedes

More
img4
Toyota 4 Runner
Samochód w teren jak i miejski.

More
img2
Toyota 4 Runner
Samochód w teren jak i miejski.

More
 
         
         
  GRUPA MEDIA INFORMACYJNE - NEWS
   
COUNTRY:
         
 

Home news
   
Multimedia
   
Podcast
Wideo
Foto
 
Ogłoszenia
   
Promowane
   
Nauka
   
   
 
   
   
Kontakt
   
 

Adam Nawara - Napisz do Nas: Grupa Media Informacyjne

 
   
 
   
   
 
   
 
   
 
   
 
 
Słownik Arabski - Grupa Media Informacyjne
     

Nauka języków Nauka języków razem z Grupa Media Informacyjne. Szybko i skótecznie.

 
 
  Strona producenta :
www.ppp.com
     
Dokonując zakupu, dokonujesz właściwego wyboru
Grupa Media Informacyjne - Sklep GMI
 
 
 
 
Nasi partnerzy  
   
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
Zakupy Zakupy Zakupy
000 000 000 000 000 000 000 000 000
     
 
 
 

Zwroty podstawowe

نعم [na‘am] - tak
لا [lā] - nie
شُكْراً [shukran] - Dziękuję.
عَفْواً [‘afwan] lub: - Proszę bardzo. Nie ma za co.
تفضلtafaḍḍal] -
لو سمحت [law samaḥt ] - Proszę (prosząc o coś).
تَفَضَّلْ [tafaḍḍal] - Proszę (podając coś).
صَبَاحُ الْخَيْرِ [ṣabāḥ ăl-khayr ] - Dzień dobry! (rano)
صَباحُ النُّورِ [ṣabaḥ ăn-nūr] - odpowiedź:
مَسَاءُ الخَيْرِ [masā’ ăl-khayr] - Dzień dobry! (po południu)
مَسَاءُ النُّورِ [masā’ ăn-nūr] - odpowiedź:
مع السلامة [ma‘a as-salāma] - Do widzenia!
مَسَاءُ الخَيْرِ [masā’ ăl-khayr] - Dobry wieczór!
مَسَاءُ النُّورِ [masā’ ăn-nūr] - odpowiedź:
تِصْبَحْ على خَيْر [tiṣbaḥ ‘alá khayr] - Dobranoc!
وأنت من أهله [wa anta min ahlihi] - odpowiedź:
مَرْحَباً [marḥaban ] - Cześć! (powitanie)
سلامات [salāmāt] - Pa!
إلى اللِقَاءِ [ilá ăl-liqā’] - Do zobaczenia!
lub لَوْ سَمَحْتَ! [law samaḥt!] lub - Przepraszam! (np. zaczepiając osobę nieznajomą)
عفواً ['afwan] -
آسِفٌ [āsif] - Przepraszam. Przykro mi.
الدخول مجاناً [ad-dukhūl mağānan] - Wstęp jest wolny.

Przedstawianie się

إسمي نجيب سادات [ismī nagīb sādāt] - Nazywam się Nadżib Sadat.
إسْمي فاطِمَة [ismī fāṭima] - Mam na imię Fatima.
ما اسْمُكَ؟ [mā ismuka?] - Jak się nazywasz?
تشَرّفْنا [tasharrafnā] - Miło cię poznać.
كَيْفَ حَالُكَ؟ [kayfa ḥāluka?] - Jak się masz?
شكراَ، بِخَيْرٍ. [shukran, bikhayr] - Dziękuję, mam się dobrze.
أنا مِن بولَنْدا [anā min būlanda] - Jestem z Polski.
أسْكُنُ في دُبَيّ [askun fī dubayy] - Mieszkam w Dubaju.
عمري عشرون عاما [‘umrī ‘ashrūn ‘āman] - Mam 20 lat.
أعمل في المكتب [a‘amal fī ăl-maktab] - Pracuję w biurze.
أشتغل جرسون بالمطعم [ashtaghil ğarsūn bi-l-maṭ‘am] - Pracuję jako kelner.
أنا ممرّضة [anā mumarriḍa] - Jestem pielęgniarką.

Rozmowa

هَلٍ تَتَكَلّمُ اللُغَة الإنْكْليزيَّة؟ [hal tatakallam al-lugha al-inkliziyya?] - Czy mówi pan po angielsku?
هل تتكلّم اللغة العَرَبِيَّة ؟ [hal tatakallam al-lugha al-‘arabiyya?] - Czy mówi pan po arabsku?
أتكلّم اللغة العربيّة قَليلاً فَقَطْ. [atakallam al-lugha al-‘arabiyya qalīlan faqaṭ] - Mówię po arabsku tylko trochę.
الرجاء التكلّم ببطّء [ar-rağā’ at-takallum bi-buṭu] - Proszę mówić powoli.
ممكن أن تكتب هذا؟ [mumkin taktub hazā?] - Czy mógłby pan to zapisać?
ممكن تكرر ، لو سمحت [mumkin tukarrir, law samaḥt] - Czy możesz powtórzyć?
لا أفْهَمُ [la afham] - Nie rozumiem.
لا أعْرِفُ [la a‘rif] - Nie wiem.

Zakwaterowanie

فندق [funduq] - hotel
سكن الطلبة [sakan aṭ-ṭalaba] - schronisko młodzieżowe
هل يوجد غرف فارغة؟ [hal yūğad ghuraf fārigha?] - Czy są wolne pokoje?
عندي حجز باسم محمّد سلامة [‘andi ḥağz bi-ism muḥammad salāma] - Mam rezerwację na nazwisko Mohamed Salama.
أودّ حجز غرفة مع الحمّام لشخص واحد [awaddu ḥağaz ghurfa ma'a al-ḥammām li-shakḥs wāḥid] - Chciałabym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką.
غرفة لشخصين [ghurfa li-shakhṣayn] - pokój dwuosobowy
حمّام [ḥammām] - łazienka
دوش [dūsh] - prysznic
جواز سفر [ğawāz safar] - paszport

Pytanie o drogę

أين أقرب مصرف؟ [ayna aqrab maṣraf?] - Gdzie jest najbliższy bank?
ما اسم هذا الشارع؟ [mā ism hadhā ash-shāri‘?] - Jaka to ulica?
أبحث عن شارع واشنطن [abḥath ‘an shāri‘ wāshinṭun] - Szukam ulicy Waszyngtona.
كيف أصل إلى المدينة؟ [kayf aṣil ilá ăl-madīna?] - Jak się dostać do miasta?
أنا لستُ من هنا، أرجو المساعدة [anā lastu min hunā, arğū al-musā‘ada] - Nie jestem stąd, proszę o pomoc.
هذا بعيدا من هنا [hadhā ba‘īd min huna] - To jest daleko stąd.
فقدتُ الطريق، تهت [faqadtu aṭ-ṭarīq, tuht] - Zgubiłem się.
اتّجه يمينا [ittağih yamīnan] - Skręć w prawo.
اتّجه يسارأ [ittağih yasāran] - Skręć w lewo.
اذهب إلى الأمام [idhab ilá ăl-amām] - Idź prosto.

Transport

أوتوبيس [ūtūbīs] - autobus
سيّارة [sayyāra] - samochód
طائرة [ṭā’ira] - samolot
طريق سريع [ṭarīq sari‘] - autostrada
قطار [qiṭār] - pociąg
سيّارة أجرة [sayyārat uğra] - taksówka
مطار [maṭār] - port lotniczy
محطّة القطار [maḥaṭṭat al-qiṭār] - stacja kolejowa
موقف باص [mawqif bāṣ] - przystanek autobusowy
محلّ [maḥall] - sklep
محطّة البنزين [maḥaṭṭat al–binzīn] - stacja benzynowa
حقائب [ḥaqā’ib] - bagaż
خزانة الحقائب [khizānat al-ḥaqā’ib] - przechowalnia bagażu
نقطة المعلومات السياحيّة [nuqṭat al-ma‘lūmāt as-siyāḥiyya] - punkt informacji turystycznej
مغادرة [mughādara] - odjazd
المغادرة [al-mughādara] - odlot
قدوم [qudūm] - przyjazd
القدوم [al-qudūm] - przylot

Kupowanie biletu

أين يمكن شراء تذاكر الباص؟ [ayna mumkin shirā' tadhākir al-bāṣ?] - Gdzie można kupić bilety autobusowe?
أريد أن أشتري تذكرة إلى القاهرة [urīd an ashtarī tadhkara ilá ăl-qāhira] - Chciałbym kupić bilet do Kairu.
تذكرة إياب [tadhkarat iyāb] - bilet powrotny

Kłopoty z samochodem

سيّارتي معطّلة [sayyāratī mu‘ṭṭala] - Mój samochód się zepsuł.

Pieniądze, płatności

نقود [nuqūd] - gotówka
بطاقة ائتمان [biṭāqa(tu) i’timān] - karta kredytowa
آلة سحب النقود [ālat saḥb an-nuqūd] - bankomat
مصرف [maṣraf] - bank
مكتب الصرف [maktab aṣ-ṣarf] - kantor
أين أقرب آلة سحب النقود؟ [ayna aqrab ālat saḥb an-nuqūd?] - Gdzie jest najbliższy bankomat?
هل ممكن الدفع ببطاقة الائتمان؟ [hal mumkin ad-daf‘ bi-biṭāqat al-i’timān?] - Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
بكم هذا؟ [bikam hadhā?] - Ile to kosztuje?
الفاتورة، لو سمحت [al-fātūra, law samaḥt] - Poproszę o rachunek.
فقدت نقودا [faqadtu nuqūdan] - Zgubiłem pieniądze.

Czas, dni i liczebniki

كم الساعة؟ [kam ăs-sā‘a?] - Która jest godzina?
في أي ساعة يتحرّك هذا القطار؟ [fī ayy sā‘a yataḥarrak hadha al-qiṭār?] - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
مَتىَ؟ [matá?] - kiedy?
اليوم [al-yawm] - dzisiaj
غداً [ghadan] - jutro
أمس [ams] - wczoraj
الساعة الخامسة [as-sā‘a al-khāmisa] - Jest piąta.
الساعة السادسة وعشر دقائق بعد الظهر [as-sā‘a as-sādisa wa ‘ashar daqā’iq ba‘d aẓ-ẓuhr] - Jest 18.10.
الإثنين [al-ithnayn] - poniedziałek
الثلاثاء [ath-thulāthā’] - wtorek
الأربعاء [al-arbi‘ā’] - środa
الخميس [al-khamīs] - czwartek
الجمعة [al-ğumu‘a] - piątek
السبت [as-sabt] - sobota
الأحد [al-aḥad] - niedziela
واحد [wāḥid] - 1
اثنان [ithnāni] - 2
ثلاثة [thalātha] - 3
أربعة [arba‘] - 4
خمسة [khamsa] - 5
ستّة [sitta] - 6
سبعة [sab‘a] - 7
ثمانية [thamāniya] - 8
تسعة [tis‘a] - 9
عشرة [‘ashara] - 10
احدى عشرة [iḥdá ‘ashra] - 11
اثنا عشر [ithnā ‘ashar] - 12
عشرون [‘ishrūn] - 20
ثلاثون [thalāthūn] - 30
خمسون [khamsūn] - 50
مئة [mi’a] - 100
ألف [alf] - 1000

Jedzenie, restauracja

مطعم [maṭ‘am] - restauracja
قائمة الطعام [qā’imat aṭ-ṭa‘ām] - jadłospis, menu
أريد أن أطلب [urīd an aṭlub] - Chciałbym złożyć zamówienie.
دجاج مشويّ وبطاطا مقليّة ، لو سمحت [dağāğ mashwī wa baṭāṭā maqliyya, law samaḥt] - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami.
قهوة مع الحليب، لو سمحت [qahwa ma‘a al-ḥalīb, law samaḥt] - Poproszę kawę z mlekiem.
لذيذ جداً [ladhīdh ğiddan] - Bardzo smaczne.
صحّة [ṣaḥḥa] - Smacznego!
بِصَحَّتِكَ [bi-ṣaḥḥatik!] - Na zdrowie! (toast)
سكّين [sikkīn] - nóż
شوكة [shawka] - widelec
صَحن [ṣaḥn] - talerz
فريتس [frīts] - frytki
بطاطا مَقليّة [baṭāṭā maqliyya] -
بطاطا [baṭāṭā] - ziemniak
رزّ [ruzz] - ryż
الخضار [al-khuḍār] - warzywa
فواكه [fawākih] - owoce
شوربة [shūrba] - zupa
الحلويات [al-ḥulw] - deser
ماء معدنيّ [mā’ ma‘adanī] - woda mineralna
غازيّة [ghāziyya] - gazowana
بدون غاز [bidūn ghāz] - niegazowana
زجاجة عصير [zuğāğat ‘aṣīr] - butelka soku
فنجان قهوة [finğān qahwa] - filiżanka kawy
كأس شاي [ka’s shāy] - kubek herbaty
سكّر [sukkar] - cukier
ملح [milḥ] - sól
فلفل [filfil] - pieprz
كأس نبيذ [ka’s nabīdh] - kieliszek wina

Zdrowie, wypadki losowe

أنا بحاجة إلى طبيب! [anā bi–ḥāğa ilá ṭabīb!] - Potrzebuję lekarza!
هل يوجد طبيب بالقرب من هنا؟ [hal yūğad ṭabīb bi-ăl-qurb min hunā?] - Czy jest w pobliżu lekarz?
أنا لست بخير [anā lastu bi-khayr] - Źle się czuję.
بطني يؤلمني [baṭni yu’allimunī] - Boli mnie brzuch.
عندي ارتفاع الحرارة [‘indī ḥarāra] - Mam gorączkę.
أريد المساعدة [urīd al-musā‘ada] - Potrzebuję pomocy.
مستشفى [mustashfá] - szpital
صيدلية [ṣaydalīya] - apteka
دواء [dawā] - lekarstwo
اطلب الشرطة من فضلك [uṭlub ash-shurṭa, min faḍlak!] - Proszę zawołać policję!
سرقت منّي أوراقي الشخصيّة [suriqat minnī awrāqī ash-shakhṣiyya] - Skradziono mi dokumenty.
لقد سرقت [laqad suriqtu] - Zostałem okradziony.
هنا حريق! [hunā ḥarīq!] - Pali się!

Inne przydatne zwroty

هل من الممكن أن تصّورنا؟ [hal min al-mumkin an tuṣawwiruna?] - Czy mógłby pan nam zrobić zdjęcie?
أبحث عن انترنيت كافية [abḥath ‘an intirnīt kāfya] - Szukam kafejki internetowej.
أريد استئجار سيّارة [urīd isti’ğār sayyāra] - Chciałbym wypożyczyć samochód.
ما هي تنبؤات الجوليو م غد؟ [mā hiya tanabbu’āt al–ğaww li yawm al-ghad?] - Jaka jest prognoza pogody na jutro?

GRUPA MEDIA INFORMACYJNE & ADAM NAWARA

 
 
19 - 11.01.2013          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
18          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
17          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
16          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
15          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   


 
14          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
13          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
12          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
11          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
10          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
9          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
8          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
7          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
6          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
5          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
4          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
3          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
2          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
1          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
20          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
21          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
22          
  News

Misją Grupy Media Informacyjne jest rozpowszechnianie informacji oraz wiedzy. Budowanie nowej jakości w sferach życia społecznego, gospodarczego i politycznego.

   
Fot. GMI
        Czytaj >
 
   
   
 
 
 
 
FACEBOOK YOUTUBE TWITTER GOOGLE + DRUKUJ  
 
       
       
 
 
Oferty promowane              
 
   
 
                   
         
 

Najlepsza rozrywka z TV Media Informacyjne

           
Filmy różne   Filmy reklamowe   Filmy informacyjne   Filmy sportowe   Filmy przyrodnicze
       
                 
Filmy muzyczne   Filmy dla dzieci   Filmy kulturalne   Filmy motoryzacyjne   Filmy edukacyjne
       
             
© 2010 Adam Nawara 2017            
   
 
   
   
   
   
    Korzystanie z portalu oznacza akceptację Regulaminu Copyright: Grupa Media Informacyjne 2010-2012 Wszystkie prawa zastrzeżone.