|
Słownik Japoński - Grupa Media Informacyjne |
|
|
|
|
Nauka językówNauka języków razem z Grupa Media Informacyjne. Szybko i skutecznie.
|
|
|
|
|
|
|
Strona producenta :
www.ppp.com |
|
|
|
Dokonując zakupu, dokonujesz właściwego wyboru |
Grupa Media Informacyjne - Sklep GMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nasi partnerzy |
|
|
|
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwroty podstawowe
はい [hai] - tak
いいえ [iie] - nie
ありがとう [arigatō] - Dziękuję.
どういたしまして [dōitashimashite] - Proszę bardzo. Nie ma za co.
ください [kudasai] - Proszę (prosząc o coś).
どうぞ [dōzo] - Proszę (podając coś).
おはようございます [ohayō gozaimasu] - Dzień dobry (rano).
今日は [konnichiwa] - Dzień dobry (po południu).
さようなら[sayōnara] - Do widzenia.
今晩は [konbanwa] - Dobry wieczór.
おやすみ なさい [oyasuminasai] - Dobranoc.
じゃね [ja ne] - Cześć! Pa! (pożegnanie)
さようなら [sayōnara] - Do zobaczenia!
すみません [sumimasen] - Przepraszam (np. zaczepiając osobę nieznajomą).
失礼しました [shitsurei shimashita] - Przepraszam. Przykro mi.
入 場 は無料です。 [Nyūjō wa muryō desu.] - Wstęp jest wolny.
Przedstawianie się
小林緑 と申します。[Kobayashi Midori to mōshimasu.] - Nazywam się Midori Kobayashi.
渡辺と申します。[Watanabe to mōshimasu.] - Mam na imię Watanabe.
お名前は。[O namae wa?] - Jak się nazywasz?
お元気ですか。 [O genki desuka?] - Jak się masz?
お蔭様で。[Okage sama de.] - Dziękuję, mam się dobrze.
私 はポーランド人です。 [Watashi wa Pōrandojin desu.] - Jestem Polakiem.
私 はポーランドから来ました。 [Watashi wa Pōrando kara kimashita.] - Jestem z Polski.
私 はワルシャワに住んでいます。[Watashi wa Warushawa ni sunde imasu.] - Mieszkam w Warszawie.
私 は二十歳です。 [Watashi wa hatachi desu.] - Mam 20 lat.
事務所で働 いています。 [Jimusho de hataraite imasu.] - Pracuję w biurze.
ウェイターとして 働 いています。[Weitā to shite hataraite imasu.] - Pracuję jako kelner.
教師です。[Kyōshi desu.] - Jestem nauczycielką.
Rozmowa
英語が話せますか? [Eigo ga hanasemasuka?] - Czy mówi pan po angielsku?
日本語が話せますか? [Nihongo ga hanasemasuka? - Czy mówi pan po japońsku?
日本語が少ししか話せません。[Nihongo ga sukoshi shika hanasemasen.] - Mówię po japońsku tylko trochę.
ゆっくり話してください。[Yukkuri hanashite kudasai.] - Proszę mówić powoli.
書いてくださいませんか? [Kaite kudasaimasenka?] - Czy mógłby pan to zapisać?
もう一度言ってくださいませんか? [Mō ichido itte kudasaimasenka?] - Czy możesz powtórzyć?
わかりません。 [Wakarimasen.] - Nie rozumiem.
わかりません。 [Wakarimasen.] - Nie wiem.
Zakwaterowanie
ホテル [hoteru] - hotel
旅館 [ryokan] - pensjonat
一泊朝 食 付 [ippaku chōshokutsuki] - nocleg ze śniadaniem
空いている部屋がありますか? [Aite iru heya ga arimasuka?] - Czy są wolne pokoje?
森の名前で予約をしてあります。[Mori no namae de yoyaku o shite arimasu.] - Mam rezerwację na nazwisko Mori.
シングルルームを予約したいです。[Shinguru rūmu o yoyaku shitai desu.] - Chciałbym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką.
ダブル [daburu] - pokój dwuosobowy
お風呂 [ofuro] - łazienka
シャワー [shawā] - prysznic
パスポート / 旅券 [pasupōto / ryoken] - paszport
Pytanie o drogę
一番近くにある銀行はどこですか? [Ichiban chikaku ni aru ginkō wa doko desuka?] - Gdzie jest najbliższy bank?
この通りはなんといいますか? [Kono tōri wa nan to iimasuka?] - Jaka to ulica?
中心街まではどう行けばいいですか? [Chūshingai made wa dō ikeba ii desuka?] - Jak się dostać do centrum?
渋谷へはどう行けばいいですか? [Shibuya e wa dō ikeba ii desuka?] - Jak dojechać do dzielnicy Shibuya?
私 はここは知らないので 案内してください。 [Watashi wa koko wa shiranai no de, annai shite kudasai.] - Nie jestem stąd. Poszę o pomoc.
ここからは遠いです。[Koko kara wa tōi desu.] - To jest daleko stąd.
道に迷いました。[Michi ni mayoimashita.] - Zgubiłem się.
右に曲がってください。[Migi ni magatte kudasai.] - Skręć w prawo.
左に曲がってください。[Hidari ni magatte kudasai.] - Skręć w lewo.
まっすぐ行ってください。[Massugu itte kudasai.] - Idź prosto.
Transport
バス [basu] - autobus
地下鉄駅 [chikatetsueki] - stacja metra
地下鉄 [chikatetsu] - metro
車 / 自動車 - samochód
飛行機 [hikōki] - samolot
電車 [densha] - pociąg
タクシー [takushii] - taksówka
空港 [kūkō] - port lotniczy
電車駅 [denshaeki] - stacja kolejowa
バス停 [basutei] - przystanek autobusowy
店 / 販売店 [mise / hambaiten] - sklep
ガソリンスタンド [gasorin sutando] - stacja benzynowa
荷物 [nimotsu] - bagaż
荷物預かり所 [nimotsu azukarisho] - przechowalnia bagażu
観光情報センター [kankō jōhō sentā] - centrum informacji turystycznej
出 発 [shuppatsu] - odjazd
出 発 [shuppatsu] - odlot
遅れ [okure] - opóźnienie
到 着 [tōchaku] - przyjazd
到 着 [tōchaku] - przylot
Kupowanie biletu
バスの切符はどこで買うことができますか。[Basu no kippu wa doko de kau koto ga dekimasuka?] - Gdzie mogę kupić bilety autobusowe?
横浜までの切符を買いたいです。[Yokohama made no kippu o kaitai desu.] - Chciałbym kupić bilet do Jokohamy.
片道切符 [katamichi kippu] - bilet w jedną stronę
往復切符 [ōfuku kippu] - bilet powrotny
Kłopoty z samochodem
私 の車 が故障しました。 [Watashi no kuruma ga koshō shimashita.] - Mój samochód się popsuł.
Pieniądze, płatności
現金 [genkin] - gotówka
クレジットカード [kurejitto kādo] - karta kredytowa
A T M [eitiemu] - bankomat
銀行 [ginkō] - bank
両 替 [ryōgae] - kantor wymiany walut
一番近いA T Mはどこですか? [Ichiban chikai eitiemu wa doko desuka?] - Gdzie jest najbliższy bankomat?
私 はクレジットカードしか持っていません。[Watashi wa kurejitto kādo shika motte imasen.] - Mam tylko kartę kredytową.
これはいくらですか? [Kore wa ikura desuka?] - Ile to kosztuje?
お 勘 定,お願いします [Okanjō, onegai shimasu.] - Poproszę rachunek.
お金を落としました。[Okane o otoshimashita.] - Zgubiłem pieniądze.
Czas, dni i liczebniki
何時ですか? [Nanji desuka?] - Która jest godzina?
この電車は何時に出 発しますか? [Kono densha wa nanji ni shuppatsu shimasuka?] - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
いつ [itsu] - Kiedy?
今日 [kyō] - dzisiaj
明日 [ashita] - jutro
昨日 [kinō] - wczoraj
五時です。[Go ji desu.] - Jest piąta.
午後六時十 分です。[Gogo roku ji jūppun desu.] - Jest 18.10.
月曜日 [getsuyōbi] - poniedziałek
火曜日 [kayōbi] - wtorek
水曜日 [suiyōbi] - środa
木曜日 [mokuyōbi] - czwartek
金曜日 [kinyōbi] - piątek
土曜日 [doyōbi] - sobota
日曜日 [nichiyōbi] - niedziela
一 / 一つ [ichi / hitotsu] - 1
二 / 二つ [ni / futatsu] - 2
三 / 三つ [san / mitsu] - 3
四 / 四つ [yon / yotsu] - 4
五 / 五つ [go / itsutsu] - 5
六 / 六つ [roku / mutsu] - 6
七 / 七つ [shichi / nanatsu] - 7
八 / 八つ [hachi / yatsu] - 8
九 / 九つ [kyū / kokonotsu] - 9
十 / 十 [jū / tō] - 10
十一 [jūichi] - 11
十二 [jūni] - 12
二十 [nijū] - 20
三十 [sanjū] - 30
五十 [gojū] - 50
百 [hyaku] - 100
千 [sen] - 1000
Jedzenie, restauracja
レストラン [resutoran] - restauracja
メニュー [menyū] - jadłospis
ご注 文はいかがでしょうか? [Gochūmon wa ikaga deshōka?] - Czy mogę przyjąć zamówienie?
チキンの野菜添えとご飯をください。 [Chikin no yasaizoe to gohan o kudasai.] - Poproszę kurczaka i warzywa z ryżem.
お茶をください。 [Ocha o kudasai.] - Poproszę herbatę.
とてもおいしいです。 [Totemo oishii desu.] - Bardzo smaczne.
いただきます [itadakimasu] - Smacznego!
乾杯 [kampai] - Na zdrowie! (toast)
チップ [chippu] - napiwek
ナイフ [naifu] - nóż
フォーク [fōku] - widelec
皿 [sara] - talerz
海産食 品 [kaisan shokuhin] - owoce morza
ジャガイモ [jagaimo] - ziemniak
米 / ご飯 [kome / gohan] - ryż
鶏肉 / チキン [toriniku / chikin] - kurczak
豚肉 [butaniku] - wieprzowina
牛 肉 [gyūniku] - wołowina
魚 [sakana] - ryba
野菜 [yasai] - warzywa
果物 [kudamono] - owoce
スープ [sūpu] - zupa
デザート [dezāto] - deser
水 [mizu] - woda
お茶 [ocha] - zielona herbata
紅茶 [kōcha] - czarna herbata
ジュース [jūsu] - sok
コーヒー [kōhii] - kawa
塩 / 食 塩 [shio / shokuen] - sól
コショウ [koshō] - pieprz
ビール [biiru] - piwo
Zdrowie, wypadki losowe
医者に診てもらいたいです。[Isha ni mite moraitai desu.] - Potrzebuję lekarza.
近所に医者がいますか? [Kinjo ni isha gaimasuka?] - Czy jest w pobliżu lekarz?
気持ちが悪いです。[Kimochi ga warui desu.] - Źle się czuję.
お腹が痛いです。 [Onaka ga itai desu.] - Boli mnie brzuch.
熱があります。[Netsu ga arimasu.] - Mam gorączkę.
助けてください。 [Tasukete kudasai.] - Proszę o pomoc.
病 院 [byōin] - szpital
薬 局 / 薬屋 [yakkyoku / kusuriya] - apteka
薬 [kusuri] - lekarstwo
警察を呼んでください。[Keisatsu o yonde kudasai.] - Proszę wezwać policję
盗まれました。 [Nusumaremashita.] - Zostałem okradziony.
火事です。 [Kaji desu.] - Pali się.
Sport
チーム [chiimu] - drużyna.
勝つ [katsu] - wygrać, zwyciężyć
負ける [makeru] - przegrać, ponieć porażkę
メダル [medaru] - medal
オリンピック[orinpikku] - olimpiada
プール[pūru] - basen
選手 [senshu] - zawodnik, gracz
試合 [shiai] - mecz, turniej
スポーツ [supōtsu] - sport
運動会[undōkai] - zawody sportowe
道場 [dōjō] - sala treningowa
Inne przydatne zwroty
写真をとってくださいませんか? Shashin o totte kudasaimasenka? - Czy mógłby pan nam zrobić zdjęcie?
自動車を借りたいです。 [Jidōsha o karitai desu.] - Chciałbym wypożyczyć samochód.
天気予報ではどうなっていますか? [Tenki yohō de wa dō natte imasuka?] - Jaka jest prognoza pogody?
GRUPA MEDIA INFORMACYJNE & ADAM NAWARA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FACEBOOK |
|
YOUTUBE |
|
TWITTER |
|
GOOGLE + |
|
DRUKUJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|