|
Słownik Hebrajski - Grupa Media Informacyjne |
|
|
|
|
Nauka językówNauka języków razem z Grupa Media Informacyjne. Szybko i skutecznie.
|
|
|
|
|
|
|
Strona producenta :
www.ppp.com |
|
|
|
Dokonując zakupu, dokonujesz właściwego wyboru |
Grupa Media Informacyjne - Sklep GMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nasi partnerzy |
|
|
|
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
Zakupy |
Zakupy |
Zakupy |
000 000 000 |
000 000 000 |
000 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwroty podstawowe
כן [ken] - tak
לא [lo] - nie
תודה [toda] - dziękuję, dzięki
אין בעד מה [ejn be-ad ma] - Nie ma za co.
בבקשה [be-wakasza] - proszę (podając coś lub prosząc o coś)
בוקר טוב [Boker tow] - Dzień dobry! (rano)
צהרים טובים [Caharajim towim] - Dzień dobry! (po południu)
!להתראות [Lehitraot!] - Do widzenia!
ערב טוב [Erew tow] - Dobry wieczór!
לילה טוב [Lajla tow] - Dobranoc!
!שלום [Szalom!] - Cześć! (powitanie)
!שלום ולהתראות [Szalom we lehitraot!] - Cześć! Pa! (pożegnanie)
!להתראות בקרוב [Lehitraot be-karow!] - Do zobaczenia wkrótce!
סליחה [slicha] - Przepraszam! (np. zaczepiając osobę nieznajomą)
.(סליחה, אני מצטער (מצטערת [Slicha, ani mictaer (mictaeret) - przepraszam, przykro mi
.הכניסה חופשית [Ha-knisa chofszit.] - Wstęp jest wolny.
Przedstawianie się więcej
.שמי שרית [Szmi Sarit.] - Nazywam się Sarit.
שמי רוני. [Szmi Roni.] - Mam na imię Roni.
?מה שמך [Ma szimcha (szmech)?] - Jak się nazywasz?
.נעים לי מאוד להכיר אותך [Naim li meod lehakir otcha (otach).] - Miło mi pana (panią) poznać.
?מה שלומך [Ma szlomcha (szlomech)?] - Jak się masz?
.בסדר טוב לי [Be-seder, tow li.] - Dziękuję, mam się dobrze.
.(אני פולני (פולניה [Ani Polani (Polanija).] - Jestem Polakiem.
.אני מפולין [Ani mi-Polin.] - Jestem z Polski.
.אני גר (גרה) בוורשה [Ani gar (gara) be-Warsza.] - Mieszkam w Warszawie.
.אני בן (בת) עשרים [Ani ben (bat) esrim.] - Mam 20 lat.
.אני עובד (עובדת) במשרד [Ani owed (owedet) be-misrad.] - Pracuję w biurze.
אני מלצר .(מלצרית) [Ani melcar (melcarit).] - Pracuję jako kelner.
אני מורה .(מורה) [Ani more (mora).] - Jestem nauczycielem (nauczycielką).
Rozmowa więcej
?אדוני מדבר אנגלית [Adoni medaber anglit?] - Czy mówi pan po angielsku?
?אדוני מדבר עברית [Adoni medaber iwrit?] - Czy mówi pan po hebrajsku?
.אני מדכר (מדברת) קצת עברית [Ani medaber (medaberet) kcat iwrit.] - Mówię po hebrajsku tylko trochę.
.תדבר (תדברי) לאט בבקשה [Tedaber (tedabri) leat bewakasza.] - Proszę mówić powoli.
?אתה יכול (את יכולה) לכתוב את זה [Ata jachol (at jechola) lichtow et ze?] - Czy mógłby pan (pani) to zapisać?
?תגיד (תגידי) עוד פעם [Tagid (tagidi) od paam?] - Czy może pan (pani) powtórzyć?
.(אני לא מבין (מבינה [Ani lo mewin (mewina). - Nie rozumiem.
אני לא יודע (יודעת). [Ani lo jodea (jodaat).] - Nie wiem.
Zakwaterowanie więcej
מלון [malon] - hotel
לינה וארוחת בוקר [lina we-aruchat boker] - nocleg ze śniadaniem
האם יש לכם חדרים פנויים? [Ha-im jesz lachem chadarim pnuiim?] - Czy są wolne pokoje?
.יש לי הזמנה בשם קוואלסקי [Jesz li-hazmana be-szem Kowalski.] - Mam rezerwację na nazwisko Kowalski.
אני רוצה (רוצה) להזמין חדר לאדם אחד. [Ani roce (roca) lehazmin cheder le-adam echad.] - Chciałbym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką.
חדר זוגי [cheder zugi] - pokój dwuosobowy
חדר רחצה [cheder rachaca] - łazienka
מקלחת [miklachat] - prysznic
דרכון [darkon] - paszport
Pytanie o drogę więcej
?איפה הבנק הקרוב [Ejfo ha-bank ha-karow?] - Gdzie jest najbliższy bank?
?איזה רחוב זה [Ejze rechow ze?] - Jaka to ulica?
?איך נוסעים לעיר [Ejch nosim la-ir?] - Jak się dostać do miasta?
אני לא מפא ,אפשר לקבל עזרה? [Ani lo mipo, efszar lekabel ezra?] - Nie jestem stąd, proszę o pomoc.
.זה רחוק [Ze rachok.} - To jest daleko stąd.
.איבדתי את הדרך [Ibadti et ha dereh.] - Zgubiłem się.
פנה (פני) ימינה. [Pne (pini) jamina.] - Skręć w prawo.
פנה (פני) שמאלה. [Pne (pini) smola.] - Skręć w lewo.
לך (לכי) ישר. [Lech (lechi) jaszar.] - Idź prosto.
Transport więcej
אוטובוס [otobus] - autobus
תחנת רכבת תת קרקעית [tachanat rakewet tat karkait] - stacja metra
רכבת תת קרקעית [rakewet tat karkait] - metro
מכונית [mechonit] - samochód
מטוס [matos] - samolot
רכבת [rakewet] - pociąg
מונית [monit] - taksówka
נמל תעופה [nemal teufa] - port lotniczy
תחנת רכבת [tachanat rakewet] - stacja kolejowa
תחנת אוטובוסים [tachanat otobusim] - przystanek autobusowy
חנות [chanut] - sklep
סופר-מרקט [super-market] - supermarket
תחנת דלק [tachanat delek] - stacja benzynowa
מטען [mitan] - bagaż
שמירת כבודה [szmirat kwoda] - przechowalnia bagażu
נקודת מידע לתיירים [nekudat mejda le-tajarim] - punkt informacji turystycznej
יציאה [jecija] - odjazd
המראה [hamraa] - odlot
עיכוב [ikuw] - opóźnienie
כניסה [knisa] - przyjazd
נחיתה [nechita] - przylot
Kupowanie biletu więcej
?איפה קונים כרטיסים [Ejfo konim kartisim?] - Gdzie mogę kupić bilety autobusowe?
אני רוצה (רוצה) לקנות כרטיס לתל-אביב. [Ani roce (roca) liknot kartis le-Tel-Awiw.] - Chciałbym kupić bilet do Tel Awiwu.
כרטיס חד כיווני [kartis chad kiwuni] - bilet w jedną stronę
כרטיס חזרה [kartis chazara] - bilet powrotny
Kłopoty z samochodem więcej
.הרכב שלי התקלקל [Ha-rechew szeli hitkalkel.] - Mój samochód się popsuł.
Pieniądze, płatności więcej
מזומן [mezuman] - gotówka
כרטיס אשראי [kartis aszrai] - karta kredytowa
בנק [bank] - bank
? איפה הכספומט הקרוב [Ejfo ha-kaspomat ha karow?] - Gdzie jest najbliższy bankomat?
יש לי רק כרטיס אשראי. [Jesz li rak kartis aszraj.] - Mam tylko kartę kredytową.
?כמה זה עולה [Kama ze ole?] - Ile to kosztuje?
.חשבון, בבקשה [Cheszbon, be-wakasza.] - Poproszę rachunek.
.אבד לי הכסף [Awad li ha-kesef.] - Zgubiłem pieniądze.
Czas, dni i liczebniki więcej
?מה השעה [Ma ha-szaa?] - Która jest godzina?
?מתי יוצאת הרכבת הזאת [Mataj joceet ha-rakewet ha-zot?] - O której godzinie odjeżdża ten pociąg?
?מתי [mataj?] - kiedy?
היום [ha-jom] - dzisiaj
מחר [machar] - jutro
אתמול [etmol] - wczoraj
. השעה חמש [Ha-szaa chamesz.] - Jest piąta.
. השעה שש ועשרה [Ha-szaa szesz wa-asara.] - Jest 18.10.
יום ראשון [jom riszon] - niedziela
יום שני [jom szeni] - poniedziałek
יום שלישי [jom szliszi] - wtorek
יום רביעי [jom rewii] - środa
יום חמישי [jom chamiszi] - czwartek
יום שישי [jom sziszi] - piątek
יום שבת [jom szabat] - sobota
אחד [echad] - 1(forma męska)
אחת [achat] - 1(forma żeńska)
שניים [sznajim] - 2(forma męska)
שתיים [sztajim] - 2(forma żeńska)
שלושה [szlosza] - 3(forma męska)
שלוש [szalosz] - 3(forma żeńska)
ארבעה [arbaa] - 4(forma męska)
ארבע [arba] - 4(forma żeńska)
חמשה [chamisza] - 5(forma męska)
חמש [chamesz] - 5(forma żeńska)
ששה [szisza] - 6(forma męska)
שש [szesz] - 6(forma żeńska)
שבעה [sziwa] - 7(forma męska)
שבע [szewa] - 7(forma żeńska)
שמונה [szmona] - 8(forma męska)
שמונה [szmone] - 8(forma żeńska)
תשעה [tisza] - 9(forma męska)
תשע [tejsza] - 9(forma żeńska)
עשרה [asara] - 10(forma męska)
עשר [eser] - 10(forma żeńska)
אחד-עשר [achad-asar] - 11(forma męska)
אחת-עשרה [achat-esre] - 11(forma żeńska)
שנים-עשר [sznejm-asar] - 12(forma męska)
שתים-עשרה [sztejm-esre] - 12(forma żeńska)
עשרים [esrim] - 20
שלושים [szloszim] - 30
חמשים [chamiszim] - 50
מאה [mea] (r. żeński)] - 100
Jedzenie, restauracja więcej
מסעדה [misada] - restauracja
תפריט [tafrit] - menu
. פלאפל בפיתה ורוטב חריף, בבקשה [Falafel be-pita we-rotew charif, be-wakasza.] - Poproszę falafela w picie z ostrym sosem.
. קפה, בבקשה [Kafe, be-wakasza.] - Poproszę kawę.
.זה מאוד טעים [Ze meod taim.] - Bardzo smaczne.
!בתאבון [Be-teawon!] - Smacznego!
!לחיים [Lechajim!] - Na zdrowie! (toast)
סכין [sakin] - nóż
מזלג [mazleg] - widelec
צלחת [calachat] - talerz
ציפס [czips] - frytki
תפוח אדמה [tapuach adama] - ziemniak
אורז [orez] - ryż
תרנגול [tarnegol] - kurczak
בשר חזיר [basar chazir] - wieprzowina
בשר בקר [basar bakar] - wołowina
ירק [jerek] - warzywo
פרי [pri] - owoc
מרק [marak] - zupa
קינוח [kinuah] - deser
מיים [majim] - woda
מיץ [mic] - sok
קפה [kafe] - kawa
יין [jajin] - wino
Zdrowie, wypadki losowe więcej
אני צריך (צריכה) טיפול רפואי. [Ani carich (cricha) tipul refui.] - Potrzebuję pomocy lekarskiej.
?יש כאן רופא [Jesz kaan rofe?] - Czy jest w pobliżu lekarz?
. אני לא מרגיש (מרגישה) טוב [Ani lo margisz (margisza) tow.] - Źle się czuję.
.כואבת לי הבטן [Koewet li ha-beten.] - Boli mnie brzuch.
.יש לי חום [Jesz li chom.] - Mam gorączkę.
אני צריך (צריכה) עזרה. [Ani carich (cricha) ezra.] - Potrzebuję pomocy.
בית חולים [bejt cholim] - szpital
בית מרקחת [bejt mirkachat] - apteka
תרופה [trufa] - lekarstwo
.נה לקרוא למשטרה [Na likro la-misztara.] - Proszę wezwać policję.
.גנבו לי את כל המסמכים [Ganwu li et kol ha-mismachim.] - Skradziono mi dokumenty.
הבנין נשרף. [Ha-binjan nisraf.] - Pali się budynek.
Inne przydatne zwroty więcej
?אתה יכול לצלם אותנו [Ata jachol lecalem otanu?] - Czy mógłby pan nam zrobić zdjęcie?
אני רוצה (רוצה) להשכיר מכונית . [Ani roce (roca) lehaskir mechonit.] - Chciałbym wypożyczyć samochód.
מה תחזית מזג האויר? [Ma tachazit mezeg ha-awir?] - Jaka jest prognoza pogody?
GRUPA MEDIA INFORMACYJNE & ADAM NAWARA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FACEBOOK |
|
YOUTUBE |
|
TWITTER |
|
GOOGLE + |
|
DRUKUJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|